爱show东盟|JK SALAI:中缅“人字形”经济走廊建设项目的翻译员

【中国东盟故事汇】时间:2024-06-25      来源:本站      


导读

我叫JK SALAI,是一名00后,来自缅甸钦邦。我曾是2017年当地唯一一名获得缅甸国家公费资格赴中国留学的学生。正是在中国学习的这4年,我有了更多的机会去探索和了解中国的历史文化和发展。四年里,在异国他乡独自求学的我并不曾感到孤独和彷徨,尽最大努力学好中国历史和文化是我心中最坚定的信念。


中国电建-图片素材-吉克沙-吉克沙.png

       

当我学成回国,听说中国电建要在我的家乡建设燃机电站的时候,很兴奋终于可以学以致用了于是我向中国电建提交了资料管理岗位的应聘申请

大学我的主修专业是旅游管理,与项目管理、资料管理完全不沾边,所以刚开始接触这份工作,我有些不自信,但骨子里执拗和不放弃告诉我一定要加油。为了做好资料管理工作,我经常向同事请教学习,经常逮着身边的同事,不懂就问,不懂就学,在短短半个月里,我和项目同事快速完成项目工程部资料室重组,并赢得了业主和监理的一致好评。

缅甸皎漂燃气电站EPC项目是中国电建集团在海外投资建设的首个燃机项目,也是西门子在缅甸的首个新型高效SGT-800型燃气轮机项目。2022年2月,燃机设备到货后,为确保与西门子工代间沟通顺畅,项目部急需精通中、缅、英三种语言的翻译。在缅甸,除华裔外,当地的多数人主要精通的还是缅语和英语,符合条件的译员少,价格高,翻译招聘工作进入了瓶颈。我作为主要对接人员,负责燃机工代和项目技术人员的专业沟通。

开始,由于专业不对口、专业术语生僻拗口等原因,翻译和交流工作并不顺畅。面对这种情况,我沙像上足劲的发条一样,连轴转,无论白天,还是晚上,频繁穿梭在西门子工代和专业技术人员中间,学习专业术语、弄清简单原理……功夫不负有心人,在短短两周的时间里,我用自己的勤奋慢慢弥补了专业上的短板,终于可以精准、有效地进行会议翻译和工作转述,成功撑起了对外交流的桥梁,有效保证了现场施工的有序推进。现在的我可以骄傲且自豪地说,我是一名合格的海外电建人

2022年7月起,西门子工代陆续开始休假。我在viber上积极与西门子工代沟通和联系,保证了现场与西门子工代及时有效的沟通,使现场燃机天然气管道压力试验以及空气滤芯安装工作得以正常开展,为项目的顺利推进做出了贡献。

我很幸运,可以凭借自己的语言优势在中缅人字形经济走廊的重要建设区域尽自己的一份力量。加入中国电建大家庭,在拼搏奉献、创新超越的精神感召下磨炼、成长,迸发出蓬勃生机。

行百里者半九十,致胜利者积跬步。我将用自己对中国文化的热爱和执着在中一带一路建设上建功立业,努力诠释和展现新时代外籍电建人的卓越风采。


————————

2024中国-东盟青年故事汇活动是国务院国资委新闻中心与中国外文局文化传播中心共同发起的国际人文交流品牌项目。项目启动以来,持续通过国务院国资委新闻中心、中国外文局文化传播中心海内外社交账号发布中央企业与东盟国家人民互帮互助、共谋发展的美好故事,充分展现了中国与东盟国家之间的深厚情谊。我们诚挚邀请更多中国企业参加活动,共同为中国-东盟合作的未来播撒阳光。欢迎投稿图文或视频内容,我们期待听到您的故事!

投稿邮箱:rpd_cicc_cicg@163.com


本期编辑:张晶

分享: